• Adult black cat: kuroneko

     

     

    Paroles

     

    Otoko mo NEON mo furikaeru
    Uwasa no neko tte  watashi no koto
    Aitsu shikomi no kuchibiru de
    Watashi wa yoru wo te ni ireta

    Nagai kami wo kakiagete  sukoshi uwamezukai
    Me wo hosomete  um CHERII ni kiss
    Mada mada koe dasanai de

    Watashi wa kuroneko
    Shitometa otoko no kazu? Oboetenai
    Kami-sama datte nandatte ikasete miseru
    Dandan  machi wa  dondon  watashi wo someru

    "Anta nanka  kirai!�∞"
    Sou itte naiteita rokunenmae
    Fura fura  NEON ni sasoware
    Suteraretatte kamishimeta

    Yoru no machi ga mabushikute  mahou ga toketa mitai
    Gokai shinai de  urande nanka nai

    Sono okage  watashi  ima ga aru no

    Watashi wa kuroneko
    Mou aware na suteneko nante yobasenai
    Gira gira hikaru hitomi no NEON wa
    Dandan  tsuyoku  dondon  watashi wo ikaseru

    Mite yo  mabushii desho?
    Nogashita sakana wa nandakke?
    Yurushi wa shinai kedo ayamannasai
    Yada baka ne  honki ni shinai de

    Watashi wa kuroneko
    Mou kainarasareta neko nanka ja nai
    Gira gira hikaru hitomi no NEON wa
    Dandan  tsuyoku  dondon  watashi wo ikaseru
    Watashi wa kuroneko
    Shitometa otoko no kazu? Oboetenai
    Kami-sama datte nandatte ikasete miseru
    Dandan  watashi  dondon  kirei ni naru no

     

    Source: Anime lyrics

     

     

    Traduction

     

    Je regarde derrière moi les hommes et les néons

    Le chat de la rumeur, c’est moi

    Avec les lèvres qu’il a éduquées

    J’ai possédé la nuit

    J’ai attaché mes longs cheveux

    J’ai un peu levé mon regard,

    Plissé les yeux, « um », un baiser pour Cherry

    Ma voix n’a toujours pas abandonné

     

    Je suis le Chat Noir

    Ue~o♪Ue~o♪ Ue~o♪Ue~o♪

    Je ne peux me rappeler de combien d’hommes j’ai attrapé

    Même ainsi, Dieu,

    Je te le montrerai certainement

    J’apporterai

    Des couleurs à la ville

     

    D’une certaine façon, je te déteste, déteste, déteste!

    Pour te dire, j’ai pleuré il y a 6 ans

    J’ai été invitée une fois, et je suis invitée de nouveau

    En disant que tu me laissais tomber, tu me tenais fermement

    La nuit dans la ville est éblouissante

    D’une certaine façon, c’est magique

    Ne te méprend pas

    Ce n’est pas que je sois rancunière

    Grâce à ça, je suis là maintenant

     

    Je suis le Chat Noir

    Ue~o♪Ue~o♪ Ue~o♪Ue~o♪

    S’il te plaît, ne dis pas que je suis un chat abandonné pathétique

    Avec des yeux rendus brillants par les néons

    Dan Dan plus fort

    Don Don fais-moi me sentir vivante!

     

    Regarde, ça brille n’est-ce pas ?

    C’est le poisson qui s’était échappé non ?

    Je te pardonnerai pas, mais s’il te plaît excuse-toi

    Il n’y a pas moyen, c’est stupide

    N’y pense pas sérieusement

     

    Je suis le Chat Noir

    Ue~o♪Ue~o♪ Ue~o♪Ue~o♪

    Je ne suis plus ton chat apprivoisé

    Aux yeux rendus brillants par les néons

    Dan Dan plus fort

    Don Don fais-moi me sentir vivante!

     

    Je suis le Chat Noir

    Ue~o♪Ue~o♪ Ue~o♪Ue~o♪

    Je ne peux me rappeler de combien d’hommes j’ai attrapé

    Même ainsi, Dieu,

    Je te le montrerai certainement

    Dan Dan je

    Don Don deviendrai belle

     

     

    Note:

    Dan Dan = quelque chose de brillant, fabuleux

    Don Don = quelque chose comme des effets de son, d'explosion, ou de surprise, quelque chose comme bang bang

    "J’ai été invitée une fois" --> Furufurare en Japonais = invitation pour le sexe (probablement dans le dialecte du Kansai)

    "Aux yeux rendus brillants par les néons" --> référence aux yeux des chats

     

     

    Source: le site de la French ST

    merci à eux ^^